Zaprepaštena zvijezda Star Warsa
Hayden Christiensen ostao je zaprepašten nakon što je doznao da novinar prevarant kojeg glumi u svom novom filmu snimljenom po istinitom događaju i dalje piše.
O ovoj je knjizi kod nas već bilo riječi. Prvo ju je Lokotar predstavio na svojoj konferenciji za tisak povodom prelaska u novu izdavačku kuću, a potom smo je izabrali za prvi naslov koji će se obrađivati u Booksinoj Reading grupi.
Radi se o prvom romanu autorice Nade Gašić naslovljenom Mirna ulica, drvored koji portretira stanovnike jedne ulice i opisuje Zagreb iz jednog zanimljivog kuta gledanja.
Likovi ove knjige nerealizirani su špijuni, gospođe koje traže samo svoj mir, homoseksualci u dubokoj ilegali, ostarjeli kvartovski frajeri, ubojice s jutarnje mise, shizofreničari, policajci, ljudi bez domovnice i slični, a svi stanuju u mirnoj ulici s drvoredom. Ne biste nikad rekli, je l' da?
Nada Gašić rođena je 27.10.1950. u 7,55, u Splošnoj bolnišnici Maribor. Preko Ilirske Bistrice prenijeli su je u Zagreb gdje je od 1952. pohađala i završila vrtić, osnovnu školu i gimnaziju. Studirala je i diplomirala sociologiju i nekadašnju jugoslavistiku (današnju kroatistiku), na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu. 1975. dva je semestra bila lektor hrvatskoga jezika na Filozofskom fakultetu Karlovog univerziteta u Pragu, a do 1978. bila je stipendist češkog Ministarstva kulture na izvanrednom studiju češkog jezika. Na Karlovom je univerzitetu doktorirala slavenske književnosti i obranila disertaciju Praška skupina hrvatskih studenata na začetku hrvatske moderne. Doktorat je na Filozofskom fakultetu u Zagrebu nostrificiran kao ekvivalentan doktoratu znanosti. Titulom se koristi samo u krajnjoj nuždi. Kratko je radila u Zavodu za kulturu Hrvatske, a od 1980. pet je semestara radila na Filološkom fakultetu Univerziteta u Sankt Peterburgu kao lektor hrvatskoga jezika u zvanju docenta. Držala je i predavanja iz suvremene hrvatske književnosti i, po vlastitom izboru, blok predavanja o slovenskom pjesniku Edvardu Kocbeku.
Od 1982. do 1985. ponovno predaje u Pragu na Karlovom univerzitetu i gostuje jedan semestar na Univerzitetu u Brnu. Bila je suradnica profesora Vladimira Anića od prvog izdanja Rječnika hrvatskoga jezika, Rječnika stranih riječi, Enciklopedijskog rječnika, do posljednjeg izdanja Anić-Silićevog Pravopisnog priručnika. Nakon višegodišnjeg rada, 1996. objavila je prijevod Dobrog vojnika Švejka kojim je, specifičnim izborom konstruiranog zagrebačkog žargona, upoznala hrvatsku čitalačku publiku da trgovac ukradenim psima nije govorio sofisticiranim književnim jezikom. Prevela je i Mošinu dramatizaciju istog djela. Uredila je i priredila pedeseta knjiga, čime se i danas bavi. Ovo joj je prvi roman. Živi u Zagrebu u jednoj od mirnih ulica s drvoredom.
Nema komentara.