Što ste ono rekli?
Kultni filmovi uvijek su puni i kultnih rečenica. Obično ih krivo citiraju, ali, 'frankly, dear, we don't give a damn!'
Bez poznatih filmskih replika ne bi bilo ni mnogo dobrih šala - ali najsmješnije je što su mnoge antologijske filmske rečenice zapravo pogrešno citirane! Osim klasičnog pravila 'pokvarenog telefona', u većini slučajeva citati su ili skraćeni su u njih ubačena imena i pojmovi kojih u uriginalu nema. Evo par primjera koje je popisao i sa izvornicima usporedio Guardian, a mi ih prenosimo u originalu - da ih ne bi krivo citirali!
Top 10 krivih filmskih citata:
1. 'Luke, I am your father' – 'Ratovi zvijezda V: Imperij uzvraća udarac'
U stvarnosti Darth kaže: 'Ne, ja sam tvoj tata'. No, s onim 'Luke...', lakše se stavlja u kontekst.
Luke Skywalker i njegov tata mračnjak - kako ono ide rečenica?
2. 'Mirror, mirror on the wall, who is the fairest of them all?' – 'Snjeguljica i sedam patuljaka'
U originalu stoji i riječ 'magično' ispred riječi ogledalo, no Hrvati to ionako pamte u svom prijevodu: 'Ogledalce, ogledalce, tko je najljepši na svijetu?'
3. 'Do you feel lucky, punk?' – 'Prljavi Harry'
Prijeteće obraćanje Prljavog Harryja u stvarnosti je puno duže: 'You've got to ask yourself one question: 'Do I feel lucky?' Well, do ya punk?'
4. 'Play it again, Sam' – 'Casablanca'
Najpoznatiji krivi citat. Ingrid Bergman od pijanista samo zatraži da 'svira onu našu': 'Play it, Sam. Play 'As Time Goes By', dok legendarni Bogart samo kaže: 'Sviraj!'
Sviraj, Sam! Onu našu!
5. 'Hello, Clarice' – 'Kad jaganjci utihnu'
Elegantni Hannibal nije rekao 'zdravo', nego je u filmu pristojno pozdravio damu s 'Dobra večer, Clarice'.
6. 'Beam me up, Scotty' – 'Star Trek: The Motion Picture' (1979)
U originalu se ne teleportira jedan, već nekoliko članova Zvjezdane flote: 'Scotty, beam US up'. Neki Trekkiji tvrde da je prvi citat točan, ali preuzet iz serije, a ne iz filma.
7. 'Frankly, Scarlett, I don't give a damn' – 'Zameo ih vjetar'
Nije 'Scarlett' nego 'draga moja', no prijevod izjave u oba slučaja je isti: 'Zaboli me ona stvar tebe, moja draga'.
Scarlett/draga - odjeb je lansiran!
8. 'If you build it, they will come' – 'Polje snova'
Neće doći 'oni' nego 'on'. Tko? Pogledajte film pa ćete saznati...
9. 'I don't think we're in Kansas anymore, Toto' – 'Čarobnjak iz Oza'
Pravi citat nije isti, ali je sadržaj jednak - Dorothy se 'čini da više nisu u Kanzasu' ('I've a feeling we're not in Kansas any more.')
10. 'Mrs Robinson, are you trying to seduce me?' – 'Diplomac'
Jadni Dustin prvo zaključuje 'Gđo Robinson, vi me pokušavate zavesti'!', a onda ga iskusna stara koka zbuni pa se zapita: 'Zar ne?'
Nema komentara.